Kalendarium teatralne

1877

lipiec
Zespół Anastazego Trapszy Arkadia wystawia w Warszawie operetkę w 1 akcie Ivana Zajca Załoga okrętowa / Momoci na brod. Było to tłumaczenie z języka niemieckiego, a nazwisko kompozytora podano w zniemczonej formie Zaytz (10.07.1877). Grana także w 1880 r. w Lublinie.

1882

wrzesień
Towarzystwo Artystów Dramatycznych wystawia w teatrzyku letnim „Belle-Vue” w Warszawie w przekładzie Bronisława Grabowskiego sztukę Josipa Eugena Tomicia pod tytułem Baron Trenk. (7.09.1882).

1910

marzec
Teatr im. Juliusza Słowackiego w Krakowie wystawia sztukę Ivo Vojnovicia Trylogia dubrownicka / Dubrovačka trilogija w tłumaczeniu Heleny d’Abancourt de Franqueville (premiera 5.03.1910).

1913

kwiecień
W Krakowie wystawiono sztukę Ivo Vojnovicia Pani ze słonecznikiem / Gospođa sa suncokretom w tłumaczeniu Heleny d’Abancourt de Franqueville (premiera 5.04.1913).

1922

marzec
Teatr Wielki we Lwowie wystawia sztukę Josipa Kosora O skibę / Požar strasti w tłumaczeniu Jakuba Geszwinda (premiera 16.03.1922).

Teatr Polski w Warszawie wystawia sztukę Ivo Vojnovicia Śmierć matki Jugoviciów / Smrt majke Jugovića w tłumaczeniu Marii Znatowicz-Szczepańskiej.

1923

Teatr Wielki we Lwowie wystawia sztukę Milana Ogrizovicia Żona Hasana Agi / Hasanaginica w tłumaczeniu Wandy Pogonowskiej.

Teatr im. Juliusza Słowackiego w Krakowie wystawia sztukę Ivo Vojnovicia Śmierć matki Jugoviciów / Smrt majke Jugovića w tłumaczeniu Marii Znatowicz-Szczepańskiej.

1925

czerwiec
Teatr Narodowy w Warszawie wystawia sztukę Ivo Vojnovicia Maskarada na poddaszu / Maškerate ispod kuplja w tłumaczeniu Marii Znatowicz-Szczepańskiej i reżyserii Ludwika Solskiego (premiera 26.06.1925).

1933

listopad
Teatr Mały w Warszawie wystawia sztukę Miroslava Krležy Baronowa Lenbach  / U agoniji w tłumaczeniu Zofii Nałkowskiej (premiera 3.11.1933).

grudzień
Teatr Polski w Poznaniu wystawia sztukę Ivo Vojnovicia Pani ze słonecznikiem / Gospođa sa suncokretom w tłumaczeniu Heleny d’Abancourt de Franqueville (premiera 17.12.1933).

1935

marzec
Teatr Polski w Katowicach wystawia sztukę Ivo Vojnovicia Śmierć matki Jugoviciów / Smrt majke Jugovića w tłumaczeniu Marii Znatowicz-Szczepańskiej i reżyserii Stanisławy Wysockiej (premiera 6.02.1935).

1936

marzec
Teatr Polski w Poznaniu wystawia sztukę Milana Begovicia Bez trzeciego Bez trećega w tłumaczeniu Romana Wragi (premiera 7.03.1936).

1956

listopad
Program I Polskiego Radia 27 listopada o godz. 20.00 emituje sztukę Stjepana Perovicia Ziarnko piasku w tłumaczeniu Haliny Kality.

1958

marzec
Teatr Zagłębia wystawia w Sosnowcu komedię Marina Držicia Dundo Maroje albo rzymska kurtyzana / Dundo Maroje. Adaptacji dokonuje Marko Fotez, tłumaczy Zygmunt Stoberski, teksty piosenek opracowuje Jan Brzechwa, reżyseruje Kazimierz Przystawski (prapremiera 8.03.1958).
marzec – kwiecień
Na występy gościnne przyjeżdża Teatr Narodowy z Nowego Sadu. Gra w Łodzi między innymi sztukę Ivo Vojnovicia Maskarada na poddaszu.
maj
Program II Polskiego Radia 16 maja o godz. 21.05 emituje sztukę Marina Držicia Zaloty signora Marino.

1959

styczeń
Teatr Polski w Szczecinie wystawia komedię Marina Držicia Rzymska kurtyzana / Dundo Maroje w adaptacji Marka Foteza i tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego. Teksty piosenek opracowuje Jan Brzechwa, przedstawienie reżyseruje Henryk Lotar (premiera 08.01.1959).
maj
Do Polski na występy gościnne przyjeżdża Jugosłowiański Teatr Dramatyczny i wystawia między innymi komedię Marina Držicia Dundo Maroje w reżyserii Bojana Stupicy. Występuje w Warszawie (09.05), Poznaniu (13.05) i we Wrocławiu (17.05).
lipiec
Teatr Powszechny w Łodzi prezentuje komedię Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem. Kula Babilońska. Nowa Wieża / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Eugeniusza Stawowskiego (premiera 13.07.1959, 18 przedstawień na scenie premierowej, 2 przedstawienia poza siedzibą teatru).
wrzesień
Teatr Nowy w Łodzi wystawia sztukę Miroslava Krležy Bank Glembay Ltd / Gospoda Glembajevi w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Bojana Stupicy (premiera 12.09, 14 przedstawień).
listopad
W realizacji Teatru Objazdowego (PPIE) komedia Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Natalii Szydłowskiej dociera do widzów w wielu miastach i miasteczkach w województwie warszawskim, olsztyńskim i białostockim (premiera 20.11, 155 przedstawień).
grudzień
Teatr Śląski w Katowicach na Malej Scenie wystawia dramat Tito Strozziego Gra i rzeczywistość (Miłość aktorów) / Igra i zbilja w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i reżyserii Włodzimierza Kwaskowskiego (premiera 05.12, 28 przedstawień, 2 435 widzów).

1960

styczeń
Teatr Ziemi Lubuskiej w Zielonej Górze wystawia komedię Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Jerzego Zegalskiego (premiera 17.01).
luty
W Teatrze Telewizji powstaje spektakl Śluby powszechne. Jest to Jarosława Abramowa-Neverlego adaptacja komedii Duška Roksandicia Kula babilonska. Tłumaczy Zygmunt Stoberski, reżyseruje Ludwika René (premiera 8.02).
Teatr Ludowy w Krakowie Nowej Hucie wystawia komedię Marina Držicia Dundo Maroje (Rzymska kurtyzana) / Dundo Maroje w adaptacji Marka Foteza i w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego. Teksty piosenek opracowuje Jan Brzechwa, spektakl reżyseruje Krystyna Skuszanka (25.02).
czerwiec
Teatr im. Wandy Siemaszkowej w Rzeszowie prezentuje komedię Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Krystyny Wydrzyńskiej (premiera 25.06, 13 przedstawień, 2 695 widzów w siedzibie, 3 przedstawienia, 1 167 widzów w objeździe).
październik
Teatr im. Stefana Jaracza w Olsztynie wystawia komedię Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Tadeusza Żuchniewskiego (premiera 8.10, 45 przedstawień, 16 325 widzów).

1961

styczeń
Teatr im. Aleksandra Węgierki w Białystoku na Scenie Kameralnej prezentuje komedię Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Krystyny Wydrzyńskiej (premiera 14.01, 43 przedstawienia, 4 123 widzów w siedzibie, 18 przedstawień, 2 887 widzów w objeździe).
czerwiec
Teatr Dolnośląski wystawia w Wałbrzychu komedię Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Krystyny Wydrzyńskiej (premiera 16.06, 14 przedstawień, 1 632 widzów w siedzibie, 36 przedstawień, 12 415 widzów w objeździe).
wrzesień
Teatr im. Stefana Jaracza w Łodzi prezentuje sztukę Tita Strozziego Gra i rzeczywistość (Miłość aktorów) / Igra i zbilja w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Włodzimierza Kwaskowskiego (premiera 03.09, 9 przedstawień, 1 637 widzów).
* * *
W sezonie teatralnym 1960/1961 w zestawieniu najczęściej grani autorzy obcy na 20. miejscu znalazło się Ostrożnie z małżenstwem Duška Roksandicia (156 przedstawień, 3 realizacje, 1 sztuka 37 382 widzów).

1962

luty
Bałtycki Teatr Dramatyczny im. Juliusza Słowackiego wprowadza do repertuaru sztukę Marijana Matkovicia Herakles / Heraklo w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Teresy Żukowskiej (premiera w Koszalinie 24.02, 24 przedstawienia, 8 394 widzów w siedzibie, 21 przedstawień, 6 600 widzów w objeździe).
kwiecień
Na deskach Sceny Dużej Teatru im. Juliusza Osterwy w Lublinie widzowie mogą zobaczyć komedię Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego. Teksty piosenek opracowuje J. Księski, spektakl reżyseruje Zofia Modrzewska (premiera 01.04, 38 przedstawień, 7 756 widzów w siedzibie, 22 przedstawienia, 4 451 widzów w objeździe; sztuki dogrywane w sezonie 1962/1963 – 2 przedstawienia, 1 006 widzów).
listopad
W dniach od 17 do 26 listopada na występach gościnnych przebywa Teatr Lalek z Zagrzebia. W Łodzi w Teatrze Lalkowym Arlekin daje 3 przedstawienia Alibaba i czterdziestu rozbójników oraz Mojca i jej przyjaciele Radovana Wolfa.

1963

styczeń
Teatr Polski w Szczecinie wystawia sztukę Tita Strozziego Gra i rzeczywistość (Miłość aktorów) / Igra i zbilja w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Ryszarda Sobolewskiego (premiera 5.01, 29 przedstawień, 4 753 widzów).
kwiecień
W repertuarze Teatru im. Wojciecha Bogusławskiego w Kaliszu znajduje się sztuka Duška Roksandicia Ostrożnie z małżeństwem / Kula babilonska w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Zbigniewa Bessert (premiera 28.04, 17 przedstawień, 3 562 widzów w siedzibie, 17 przedstawień, 3 358 widzów w objeździe).
czerwiec
Na deskach Teatru Ziemi Pomorskiej w Grudziądzu widzowie mogą zobaczyć komedię Vojmila Rabadana Raj na ziemi czyli niema żona / Kad je žena nijema w tłumaczeniu Aliji Dukanovicia i w reżyserii Aleksandra Długosza (premiera 01.06; sezon 1962/1963 – 4 przedstawienia, 1 562 widzów w siedzibie, 15 przedstawień, 4 495 widzów w objeździe; repertuar dogrywany 1963/1964 – 1 przedstawienie, 586 widzów w siedzibie, 23 przedstawienia, 6 335 widzów w objeździe, repertuar dogrywany 1965/1966 – 16 przedstawień, 3 751 widzów w objeździe).
lipiec
W krakowskim Teatrze 38 Duško Križanec występuje z monodramatem Balade Petrice Kerempuha Miroslava Krležy.
W Teatrze Rozmaitości we Wrocławiu 17 lipca ma miejsce premiera komedii Vojmila Rabadana Raj na ziemi czyli niema żona / Kad je žena nijema w tłumaczeniu Aliji Dukanovicia i w reżyserii Janusza Obidowicza (4 przedstawienia, 1 061 widzów w siedzibie, 4 przedstawienia, 1 351 widzów w objeździe).
Teatr im. Juliusza Osterwy w Lublinie na Scenie Dużej wystawia sztukę Tita Strozziego Morderstwo na scenie / Umorstvo na pozornici w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Eleonory Ossowskiej (premiera 02.07, 19 przedstawień, 7 825 widzów).
sierpień
Teatr Lalek Arlekin w Łodzi prezentuje spektakl Stryjek Cap, Klip i Klap / Striko Joško i Zvrk i Uško Višnji Stahuljak w tłumaczeniu Krystyny Kaszyńskiej i w reżyserii Henryka Ryla (premiera 19.08, 6 przedstawień, 1 140 widzów; sezon teatralny 1967/1968 – 54 przedstawienia, 17 689 widzów w siedzibie, 20 przedstawień, 5 253 widzów w objeździe).
październik
Na deskach Teatru Klasycznego (Teatr Rozmaitości) w Warszawie widzowie mogą zobaczyć komedię Vojmila Rabadana Raj na ziemi czyli niema żona / Kad je žena nijema w tłumaczeniu Aliji Dukanovicia i reżyserii Stanisława Bugajskiego (premiera 31.10, 64 przedstawienia, 21 729 widzów; repertuar dogrywany 1964/1965 – 4 przedstawienia, 747 widzów).
listopad
W realizacji poznańskiego PPIE powstaje spektakl Tita Strozziego Miłość aktorów / Igra i zbilja w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i reżyserii Jana Perza (premiera 17.11, 57 przedstawień, 8 747 widzów w objeździe).
grudzień
Marko Fotez reżyseruje sztukę Długie życie Velimira Oswalda serbskiego pisarza Velimira Lukicia, której polska prapremiera ma miejsce w Teatrze Zagłębia (14.12).
 * * *
W zestawieniu za sezon 1963/1964 wśród najczęściej granych autorów obcych znaleźli się: na 10. miejscu Tito Strozzi – 183 przedstawienia, 4 realizacje, 2 sztuki (Gra i rzeczywistość oraz Morderstwo na scenie), 39 740 widzów, na 12. miejscu Vojmil Rabadan – 141 przedstawień, 2 realizacje, 1 sztuka (Raj na ziemi czyli niema żony), 44 833 widzów.

1964

styczeń
Teatr Rozmaitości w Krakowie wystawia sztukę Tita Strozziego Manekin z teatru Arena / Umorstvo na pozornici w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Ewy Stojowskiej (premiera 11.01, 30 przedstawień, 11 836 widzów w siedzibie, 24 przedstawienia, 4 411 widzów w objeździe).
marzec
Na deskach Teatru Polskiego w Bydgoszczy na Scenie Kameralnej widzowie mogą zobaczyć spektakl Tita Strozziego Zabójstwo na scenie / Umorstvo na pozornici w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Zdzisława Karczewski (premiera 06.03, 35 przedstawień, 7 700 widzów).
maj
13 maja w Białej Podlaskiej ma miejsce premiera sztuki Tita Strozziego Gra i rzeczywistość (Miłość aktorów) / Igra i zbilja w realizacji Teatru im. Juliusza Osterwy w Lublinie, Sceny Małych Rzeczywistości. Dramat tłumaczy Zygmunt Stoberski, przedstawienie reżyseruje Ludwina Nowicka (3 przedstawienia, 255 widzów, 34 przedstawienia, 6 791 widzów w objeździe).
czerwiec
Teatr Nowy (filia Teatru Polskiego) w Poznaniu wystawia komedię Marina Držicia Dundo Maroje albo Rzymska kurtyzana / Dundo Maroje w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego. Autorem Adaptacji jest Marko Fotez, tłumaczenia piosenek Jan Brzechwa reżyserem Branko Gombač (premiera 06.06, 22 przedstawienia, 4 067 widzów; repertuar dogrywany 1964/1965 – 14 przedstawień, 2 418 widzów).
W Teatrze Telewizji 22 czerwca wyemitowano Miroslava Krležy Sprawę Bakrana (Kandydat śmierci) w adaptacji Ivo Štivičicia, tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego, reżyserii Jana Berana.
październik
Teatr Ziemi Krakowskiej im. Ludwika Solskiego w Tarnowie wystawia dramat Vojmila Rabadana Raj na ziemi czyli niema żona / Kad je žena nijema w tłumaczeniu Aliji Dukanovicia i w reżyserii Kazimierza Barnaś (premiera 10.10, 5 przedstawień, 1 436 widzów w siedzibie, 21 przedstawień, 3 825 widzów w objeździe).
listopad
Polskie Radio w dniach od 19 października do 1 listopada nadaje Festiwal słuchowisk jugosłowiańskich (jednym z prezentowanych autorów jest Antun Šoljan).

1965

marzec
5 marca Teatr Telewizji emituje komedię Marina Držicia Dundo Maroje albo rzymska kurtyzana / Dundo Maroje w adaptacji Marka Foteza, tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i Jana Brzechwa (teksty piosenek) i w reżyserii Branka Gombača.
maj
Do repertuaru Teatru Rozmaitości we Wrocławiu wchodzi sztuka Marijana Matkovicia Jarmark snów / Vašar snova w tłumaczeniu Anastazji i Zygmunta Stoberskich i w reżyserii Marka Foteza (premiera 22.05, 8 przedstawień, 985 widzów w siedzibie, 9 przedstawień, 1 376 widzów w objeździe).
listopad
26 listopada w Teatrze Ziemi Pomorskiej w Grudziądzu ma miejsce premiera sztuki Vojmila Rabadana Burza ognia / Ognjena oluja w tłumaczeniu. Haliny Kality i w reżyserii Jana Orszy-Łukaszewicza (premiera 26.11, 13 przedstawień, 7 059 widzów w siedzibie, 80 przedstawień, 19 006 widzów w objeździe).
* * *
Teatr Lalek Arlekin w Łodzi wystawia spektakl Vojmila Rabadana Rusałeczka / Mala vila w tłumaczeniu Henryka Ryla.

1966

maj
W Gdańsku, Gdyni (14, 16, 17.05 – 6 przedstawień), Olsztynie (20.05), Łodzi, na scenie teatru Arlekin (? i 24.05 – 2 przedstawienia) występuje Teatr Lalek z Zagrzebia. Wystawia Gwiazdeczkę Zaspaneczkę / Zvjezdica Pospanka Franego Miličinskiego w reżserii Tomislava Durbešicia i Rybaka Palunka i jego żonę / Ribar Palunko i njegova žena Ivany Brlić-Mazuranić w adaptacji Slavenki Čečuk i reżyserii Kosovki Kužat.
lipiec
Bałtycki Teatr Dramatyczny im. Juliusza Słowackiego prezentuje w Koszalinie i Słupsku sztukę Duška Roksandicia Angelina / Andrea w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Lojzego Štandekera (premiera w Koszalinie 23.07 – 1 przedstawienie, 45 widzów; repertuar dogrywany 1966/1967 – 13 przedstawień, 3 926 widzów w Koszalinie; 10 przedstawień, 2 233 widzów w Słupsku; 20 przedstawień 5 136 widzów w objeździe).

1967

maj
W Lublinie występuje Teatr Lalek z Rijeki (Kazalište lutaka iz Rijeke). Daje 2 przedstawienia: Fabria Kareta Rusałki w reżyserii Berislava Brajkovicia i w opracowaniu Ladislava Šoštericia, przedstawienie dla dorosłych złożone ze Snów miłosnych Franza Liszta, Małej suity Claude’a Debussy’ego i Obrazków z wystawy Modesta Musorgskiego w reżyserii Berislava Brajkovicia.
październik
Na scenie Teatru Dolnośląskiego w Jeleniej Górze można zobaczyć sztukę Duška Roksandicia Angelina / Andrea w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Lojzego Štandekera (premiera 29.10, 11 przedstawień, 3 231 widzów w siedzibie, 23 przedstawienia, 7 439 widzów w objeździe).

1969

czerwiec
Teatr Dolnośląski w Jeleniej Górze wprowadza do repertuaru komedię Marina Držicia Rzymska kurtyzana / Dundo Maroje w adaptacji Marka Foteza, tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego (teksty piosenek – Jan Brzechwa) i w reżyserii Lojzego Štandekera (premiera 04.06, 12 przedstawień, 5 157 widzów w siedzibie, 12 przedstawień, 12 012 widzów w objeździe; sztuki dogrywane 1969/1970 – 5 przedstawień, 1 794 widzów w siedzibie, 15 przedstawień, 455 widzów w objeździe).

1970

kwiecień

Teatr Dolnośląski w Jeleniej Górze wystawia sztukę Tita Strozziego Gra i rzeczywistość (Miłość aktorów) / Igra i zbilja w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Lojzego Štandekera (premiera 14.04, 12 przedstawień, 2 237 widzów).

grudzień

Teatr Dramatyczny im. Branka Gavelli z Zagrzebia (Dramsko kazalište Gavella) występuje w Warszawie (Teatr Dramatyczny) i Olsztynie. Wystawia Kraljevo Miroslava Krležy w reżyserii Dina Radojevicia (1.12) i Cierpienia pana Mockinpotta Petera Weissa w reżyserii Božidara Violicia (2.12).

1971

styczeń

Teatr Telewizji 25 stycznia emituje spektakl Bank Glembay Miroslava Krležy w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego, reżyserii i adaptacji Ryszarda Sobolewskiego.

czerwiec

W Teatrze Lalek Pinokio w Łodzi występuje Teatr Lalek z Zadaru. Wystawia 3 i 4 czerwca Ali Babę i rozbójników V. Maslova w reżyserii Luka Paljetaka. Jedno przedstawienie daje także 5 czerwca w Domu Kultury w Piotrkowie.

lipiec

Teatr Klasyczny (Teatr Rozmaitości) w Warszawie wystawia komedię Marina Držicia Dundo Maroje / Dundo Maroje w adaptacji Marka Foteza, tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego (teksty piosenek – Jan Brzechwa) i w reżyserii Very Crvenčanin (premiera 10.07, 9 przedstawień, 2 300 widzów; repertuar dogrywany 1971/1972 – 39 przedstawień, 13 562 widzów).

listopad

11 listopada na Ogólnopolskim Festiwalu Dramaturgii Krajów Socjalistycznych w Katowicach ma miejsce premiera nowej realizacji Teatru Polskiego w Szczecinie komedii Marina Držicia Dundo Maroje albo Rzymska kurtyzana / Dundo Maroje. (adaptacja – Marko Fotez, tłumaczenie – Zygmunt Stoberski (teksty piosenek – Jan Brzechwa i Adam Kreczmar), reżyseria – Jitka Stokalska; 24 przedstawienia, 6 372 widzów w siedzibie).

1972

listopad

Teatr Narodowy z Rijeki bierze udział w III Jeleniogórskich Spotkaniach Teatralnych.

* * *

W zestawieniu: sztuki obce o największej frekwencji w sezonie teatralnym 1971/1972, na 32. miejscu znalazła się komedia Marina Držicia Dundo Maroje – 98 przedstawień, 3 realizacje, 29 864 widzów.

1973

sierpień – wrzesień

Na występach gościnnych w Kutnie, Łodzi (w Teatrze Lalek Pinokio), Pabianicach, w Piotrkowie i we Wrocławiu przebywa Teatr Lalek z Zadaru. Wystawia Brzydkie kaczątko / Ružno pače Andresena w adaptacji Marijana Blaće.

październik

Bałtycki Teatr Dramatyczny im. Juliusza Słowackiego prezentuje w Koszalinie i Słupsku sztukę Vojmila Rabadana Raj na ziemi czyli niema żona / Kad je žena nijema w tłumaczeniu Aliji Dukanovicia i w reżyserii Jadwigi Marso (premiera 31.10 w Słupsku; 22 przedstawienia, 6 387 widzów w Słupsku; 15 przedstawień, 4 265 widzów w Koszalinie; 55 przedstawień, 15 552 widzów w objeździe].

1974

październik

Teatr Lalek Pinokio w Łodzi przedstawia spektakl Pera Mioča Piękna Mara / Lipa Mara w tłumaczeniu Zdzisławy i Andrzeja Włodarków i reżyserii Marty Janic (prapremiera polska 20.10, 51 przedstawień, 12 870 widzów).

1975

maj

W Teatrze Polskim we Wrocławiu przebywa scenograf Drago Turina. Uczestniczy w realizacji spektaklu Jeana Louisa Barraulta Gargantua i Pantagruel według Franciszka Rabelais’go.

wrzesień

Teatr im. Stefana Żeromskiego (Kielce–Radom) przygotowuje premierę sztuki Tita Strozziego Miłość aktorów / Igra i zbilja w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Ryszarda Krzyszycha (premiera 29.09, 31 przedstawień, 5 172 widzów).

październik

11 października w Gminnym Ośrodku Kultury w Bożnowie koło Żagania ma miejsce polska prapremiera sztuki Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w realizacji Lubuskiego Teatru im. Leona Kruczkowskiego w Zielonej Górze, w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Andrzeja Witkowskiego (konsultacja etnograficzna Bronisław Ćirlić; 62 przedstawienia, 16 298 widzów].

Na Dużej Scenie Teatru Śląskiego widz może zobaczyć, przygotowany na Ogólnopolski festiwal Dramaturgii Krajów Socjalistycznych, dramat Miroslava Krležy Bank Glembay / Gospoda Glembajevi w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i w reżyserii Józefa Pary (premiera 30.10, 35 przedstawień, 14 692 widzów).

1976

styczeń

Na zaproszenie Teatru Arlekin z Łodzi z okazji 600. wykonania dramatu lalkowego (lutkarski igrokaz) Striko Joško, Zvrk i Uško przyjeżdża jego autorka Višnja Strahuljak (17.01–24.01).

maj

Na występach gościnnych przebywa Teatr Lalek z Zadaru (11.05–26.05). Teatr uczestniczy w VII Międzynarodowym Festiwalu Teatrów Lalek w Bielsku-Białej. Wystawia Baśń o carze Sałtanie / Bajka o caru Saltanu według Aleksandra Puszkina w reżyserii Edi Majarona. Ponadto w dniach  19.05–26.05. występuje w Teatrze Lalek Pinokio w Łodzi, w Teatrze Lalki, Maski i Aktora Groteska w Krakowie oraz w Katowicach, Pabianicach i Tomaszowie Mazowieckim[1].

czerwiec

W Lublinie w Teatrze Lalki i Aktora im. Hansa Christiana Andresena występuje Teatr Lalek z Mostaru. Wystawia Paź królowej Josipa Palady i Dzielny ołowiany żołnierz Ivana Teofilova (7.06–15.06).

grudzień

1 grudnia Program II Polskiego Radia w ramach Tygodnia jugosłowiańskiej kultury emituje słuchowisko radiowe (65 min.) Amory signora Marino M. Držicia.

* * *

W zestawieniu: najczęściej grani autorzy zagraniczni, Ivo Brešan znalazł się na 36. miejscu – 62 przedstawienia, 1 realizacja, 1 sztuka (Przedstawienie „Hamleta”…), 16 298 widzów, jeśli wziąć pod uwagę tylko autorów z 1 realizacją i sztuką, jest na 7 miejscu.

1977

czerwiec

W Teatrze na Woli w Warszawie można zobaczyć sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta“ u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Kazimierza Kutza (premiera 10.06, 11 przedstawień, 3 670 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1977/1978 – 64 przedstawienia, 25 400 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1978/1979 – 32 przedstawienia, 8 513 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1979/1980 – 19 przedstawień, 5 888 widzów).

listopad

Teatr „13 Muz” w Szczecinie wystawia sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta“ u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Bohdana Cybulskiego (także opracowanie tekstu; premiera 14.11).

1978

marzec

W czasie XIII Szczecińskiego Tygodnia Teatralnego na Ogólnopolskim Przeglądzie Zawodowych Teatrów Małych Form (19.03–23.03) III nagrodę otrzymuje Przedstawienie „Hamleta we wsi Głucha Dolna Ivo Brešana.

maj

W Teatrze Lalek Pinokio w Łodzi (15 i 16.05) Teatr Lalek Ognjen Prica z Osijeku daje 4 przedstawienia Šuma striborova Ivany Brlić-Mažuranić w reżyserii Jana Ozabala.

czerwiec

Teatr Powszechny w Łodzi wystawia sztukę Ivo Brešan Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Andrzeja Kondratiuka (premiera 23.06, 17 przedstawień, 5 080 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1978/1979 – 53 przedstawienia, 17 753 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1979/1980 – 15 przdstawień, 4 179 widzów].

wrzesień

Teatr Wybrzeże w Gdańsku (Teatr na Targu Węglowym) przygotowuje spektakl Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta“ u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Kazimierza Kutza (premiera 08.09, 66 przedstawień, 42 302 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1979/1980 – 18 przedstawień, 9 924 widzów, w sezonie 1980/1981 – 27 przedstawień, 10 450 widzów).

Na deskach Teatru Dramatycznego w Elblągu, na Dużej Scenie, można zobaczyć sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta“ u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Krystyny Meissner (premiera 30.09, 57 przedstawień, 9 255 widzów).

* * *

W zestawieniu: najczęściej grani autorzy zagraniczni w sezonie 1977/1978, Ivo Brešan znalazł się na 27. miejscu – 2 realizacje, 1 sztuka (Przedstawienie…), 30 480 widzów; jeśli wziąć pod uwagę, że 1 sztuka, 2 realizacje, to na 2. miejscu,  a w zestawieniu sztuki zagraniczne o największej frekwencji – na 23. miejscu.

1979

styczeń

Kazimierz Kutz reżyseruje Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna w Teatrze Thalia w Hamburgu.

luty

Teatr im. Wojciecha Bogusławskiego w Kaliszu, na Scenie Dużej, prezentuje sztukę Ivo Brešan Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Józefa Jasielskiego (premiera 23.02; 23 przedstawienia, 4 951 widzów w siedzibie; 25 przedstawień, 9 398 widzów w terenie).

marzec

Na deskach Sceny Kameralnej Teatru im. Stefana Jaracza w Olsztynie można zobaczyć sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisław Kaszyńskiego i w reżyserii Krzysztofa Rościszewskiego (premiera 17.03, 21 przedstawień, 2 988 widzów w siedzibie, 30 przedstawień, 9 519 widzów w terenie; sztuki dogrywane w sezonie 1979/1980 – 2 przedstawienia, 230 widzów w siedzibie, 9 przedstawień, 2 716 widzów w terenie; w sezonie 1980/1981 – 7 przedstawień, 1 912 widzów).

27 marca redakcja łódzkiego „Głosu Robotniczego” przyznała doroczną nagrodę za najpopularniejsze przedstawienie scen łódzkich spektaklowi Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna w realizacji Teatru Powszechnego w Łodzi.

maj

Na XIX Kaliskich Spotkaniach Teatralnych (2.05–11.05) Teatr im. Wojciecha Bogusławskiego w Kaliszu wystawia Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna.

Na występy gościnne przyjeżdża Teatr Narodowy w Zenicy (Narodno pozorište Zenica) i 31 maja w Teatrze im. Stefana Jaracza w Łodzi wystawia Legendę Miroslava Krležy w reżyserii Slobodana Unkovskiego.

czerwiec

Na XXI Festiwalu Teatrów Polski Północnej w Toruniu (3.06–11.06.) Teatr im. Stefana Jaracza w Olsztynie wystawia Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna.

sierpień

We Wrocławskim Teatrze Lalek, na Scenie Dużej, można zobaczyć spektakl Gorana Babicia Baśń o junaku i żelaznym mocarzu / Baš-Čelik w reżyserii Stanisława Stapfa (premiera: 30.08, 2 przedstawienia, 466 widzów).

* * *

W zestawieniu: najczęściej granych autorów zagranicznych w sezonie 1978/1979, Ivo Brešan znalazł się na 2. miejscu – 307 przedstawień, 6 realizacji 1 sztuka (Przedstawienie…), 104 679 widzów; biorąc pod uwagę 1 sztukę – 1. miejsce.

W zestawieniu: sztuki zagraniczne o największej frekwencji w sezonie 1978/1979, Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna znalazło się 1. miejscu.

1980

październik lub listopad

Teatr Dramatyczny w Elblągu, na Dużej Scenie, wystawia sztukę Ivo Brešana Śmierć przewodniczącego komitetu domowego / Smrt predsjednika kućnog savjeta w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Jerzego Grucy (premiera 31.10 lub 8.11, 31 przedstawień, 7 970 widzów).

maj

25 maja w Teatrze Nowym w Łodzi, na Dużej Sali, ma miejsce premiera sztuki Ivo Brešana Uroczysty bankiet w zakładzie pogrzebowym / Svečana večera u pogrebnom poduzeću w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Wojciecha Pilarskiego (67 przedstawień, 26 549 widzów).

lipiec

W Teatrze im. Wilama Horzycy w Toruniu można zobaczyć komedię Marina Držicia Rzymska kurtyzana / Dundo Maroje w adaptacji Marka Foteza, tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego (teksty piosenek – Jan Brzechwa) i w reżyserii Stanisława Miedziewskiego (premiera 05.07, 6 przedstawień, 19 225 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1980/1981 – 25 przedstawień, 8 014 widzów).

październik

Teatr Polski w Szczecinie wystawia sztukę Miroslava Krležy Areteusz / Aretej ili legenda o svetoj Ancili Rajskoj Ptici w reżyserii Antego Jelaski (premiera 25.10, 14 przedstawień, 4 354 widzów).

W Teatrze Kwadrat w Warszawie 5 i 6 października występuje Teatr Satyryczny Jazavac z Zagrzebia; w repertuarze Człowiek na stanowisku / Čovjek na položaju Fadila Hadžicia i Chrzciny Kerstnera Mladena.

* * *

W zestawieniu: najczęściej grani autorzy zagraniczni w sezonie 1979/1980, 21. miejsce zajął Ivo Brešan – 80 przedstawień, 5 realizacji, 2 sztuki (Śmierć przewodniczącego komitetu domowego Uroczysty bankiet w zakładzie pogrzebowym), 28 140 widzów.

1981

luty

Teatr Lalek Pinokio w Łodzi wystawia spektakl Branka Mihaljevicia Zeko, Zrinko i Janje w reżyserii Ivana Baloga (premiera 26.02, 103 przedstawienia, 45 596 widzów).

marzec

W Teatrze Lalek Banialuka w Bielsku-Białej można zobaczyć spektakl Pera Mioča Piękna Maria / Lipa Mara w tłumaczeniu i opracowaniu Zdzisławy i Andrzeja Włodarków, reżyserii Pera Mioča (premiera 14.03, 51 przedstawień, 13 333 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1982/1983 – 20 przedstawień, 5 600 widzów, w sezonie 1983/1984 8 przedstawień, 1 754 widzów; w sezonie 1984/1985 13 przedstawień, 2 783 widzów).

kwiecień

Śląski Teatr Lalek i Aktora Ateneum wystawia spektakl Gorana Babicia Baśń o junaku i żelaznym mocarzu / Baš Čelik w tłumaczeniu Eugeniusza Koterli oraz Kazimierza Samołyka, reżyserii Stanisława Stapfa (premiera 25.04, 35 przedstawień, 7 989 widzów).

21 kwietnia w Teatrze Bagatela im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego w Krakowie ma miejsce premiera sztuki Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i reżyserii Jana Błeszyńskiego (6 przedstawień, 1 190 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1981/1982 – 18 przedstawień, 4 699 widzów).

maj

Teatr Ziemi Pomorskiej w Grudziądzu, na Dużej Scenie wystawia sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanislawa Kaszyńskiego i w reżyserii Marcina Idzińskiego (premiera 20.05, 4 przedstawienia, 1 195 widzów).

czerwiec

22 czerwca Teatr Telewizji emituje sztukę Miroslava Krležy W agonii / U agonii w tłumaczeniu Lecha Wojciechowskiego i w reżyserii Jana Kulczyńskiego.

październik

W Teatrze im. Wandy Siemaszkowej w Rzeszowie, na Dużej Scenie, można zobaczyć sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Jana Sycza (premiera 17.10, 31 przedstawień, 8962 widzów).

listopad – grudzień

Teatr Dramatyczny w Legnicy, na Scenie Głównej, wystawia sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Józef Jasielskiego (premiera 22.11.1981, grane do 13.12.1981 r.; 10 przedstawień, 2 056 widzów).

1982

marzec

Teatr Dramatyczny im. Jerzego Szaniawskiego w Płocku, na Małej Scenie, wystawia sztukę Fadila Hadžicia Państwowy złodziej / Državni lopov w tłumaczeniu Ewy Grabowskiej i w reżyserii Kazimierza Tałaja (premiera 28.03, 10 przedstawień, 509 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1982/1983 – 3 przedstawienia, 440 widzów).

1983

październik

21 października w Bielsku-Białej i 16 grudnia w Cieszynie ma miejsce premiera sztuki Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w realizacji Teatru Polskiego w Bielsku-Białej, tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Wandy Laskowskiej (34 przedstawienia, 11 339 widzów).

maj

Teatr Dramatyczny im. Jerzego Szaniawskiego w Płocku, na Scenie Małej, wystawia sztukę Fadila Hadžicia Miłość od pierwszego wejrzenia / Ljubav na prvi pogled w tłumaczeniu Ewy Grabowskiej i w reżyserii Kazimierza Tałaja (premiera 14.05, 10 przedstawień, 552 widzów).

listopad

Na występach gościnnych przebywa Teatr Satyryczny Jazavac. 29 listopada w Teatrze Dramatycznym w Płocku i 30 listopada w Teatrze Rozmaitości w Warszawie wystawia Żmiję / Żmiję Fadila Hadžicia w reżyserii Kosty Spaicia.

1985

styczeń

Słupski Teatr Dramatyczny na Dużej Scenie wystawia sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Tadeusza Pliszkiewicz. (premiera 24.01, 12 przedstawień, 3 000 widzów).

marzec

3 marca w Teatrze Satyry Maszkaron, na Scenie Wieża Ratuszowa, ma miejsce premiera sztuki Ivo Brešana Szatan na Wydziale Filozoficznym / Nečastivi na Filozofskom fakultetu w tłumaczeniu Alicji Pakulanki i w reżyserii Petara Żarka (premiera 2.03, 38 przedstawień, 2 372 widzów).

maj

W Teatrze Polskim w Szczecinie, na Scenie Małej, można zobaczyć sztukę Tita Strozziego Miłość aktorów / Igra i zbilja w reżyserii i opracowaniu dramaturgicznym tekstu Tadeusza Kijańskiego (premiera 19.05, 21 przedstawień, 2 020 widzów w siedzibie; 1 przedstawienie, 400 widzów w terenie).

grudzień

Na występach gościnnych przebywa Teatr Dramatyczny im. Branka Gavelli z Zagrzebia. Wystawia Miroslava Krležy Rodzinę Glembajów / Glembajevi w reżyserii Petara Večeka 8 i 9 grudnia w Teatrze Rozmaitości w Warszawie i 11 grudnia w Teatrze Bagatela w Krakowie.

1986

maj

Teatr Satyry Maszkaron w Krakowie, na Scenie Studio, wystawia sztukę Ivo Brešana Wspinacz (Elektrownia w Suchym Dole) / Hidrocentrala u Suhom Dolu w tłumaczeniu Alicji Pakulanki i w reżyserii Brunona Rajcz (premiera 24.05, 6 przedstawień, 480 widzów).

W Teatrze Polskim w Poznaniu 10 i 11 maja występuje Teatr Satyryczny Jazavac z Zagrzebia. Wystawia Fadila Hadžicia Panowie i obywatele (Gospoda i drugovi) w reżyserii Georgija Pary.

marzec

W Teatrze Polskim w Poznaniu można zobaczyć sztukę Fadila Hadžicia Żmija / Zmija w tłumaczeniu Ewy Grabowskiej i w reżyserii B. Jerkovicia i Jacka Pazdro (premiera 15.03).

* * *

Teatr Amatorski Daska z Siska występuje w Krakowie na XI Krakowskich Reminescencjach Teatralnych oraz w Lublinie.

1987

marzec

9 marca Teatr Telewizji emituje sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Olgi Lipińskiej.

wrzesień

Teatr Lalek Arlekin w Łodzi wystawia spektakl Višnji Stahuljak Stryjek Cap, Klip i Klap / Striko Joško i Zvrk i Uško w tłumaczeniu Krystyny Kaszyńskiej (premiera 8.09, 25 przedstawień, 4 300 widzów w siedzibie, 26 przedstawień, 8 574 widzów w objeździe; sztuki dogrywane w sezonie 1988/1989 – 29 przedstawień, 3 052 widzów w siedzibie, 2 przedstawienia, 960 widzów w objeździe; w sezonie 1990/1991 – 3 przedstawienia, 560 widzów w siedzibie).

1988

Bałtycki Teatr Dramatyczny im. Juliusza Słowackiego w Koszalinie wystawia sztukę Fadila Hadžicia Panowie i obywatele / Gospoda i drugovi w tłumaczeniu Ewy Grabowskiej i w reżyserii Ahmeta Obradovicia (premiera 6.10)

1989

styczeń

Teatr im. Juliusza Słowackiego w Krakowie wystawia sztukę Ivo Brešana Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Krzysztofa Rościszewskiego (premiera 29.01; sztuki dogrywane w sezonie 1989/1990 – 2 przedstawienia, 317 widzów).

marzec

W Teatrze Satyry Maszkaron w Krakowie, na Scenie pod Wieżą Ratuszową można zobaczyć sztukę Ivo Brešana Wykopaliska archeologiczne we wsi Dilj / Arheološka iskapanja u selu Dilj w tłumaczeniu Alicji Pakulanki i w reżyserii Pera Mioča (premiera 22.03, 22 przedstawienia, 7 517 widzów).

listopad

Teatr Lalek Arlekin w Łodzi prezentuje spektakl Zlatka Krilicia Historie nieduże o jajkach i kurze / Jajce w tłumaczeniu Karola Śmiałkowskiego i w reżyserii Stanisława Ochmański (premiera 12.11; sztuki dogrywane w sezonie 1990/1991 – 16 przedstawień, 1 158 widzów; sztuki dogrywane w sezonie 1991/1992 – 13 przedstawień, 1 661 widzów].

kwiecień

Na występy przyjeżdża Chorwacki Teatr Narodowy z Zagrzebia. W Teatrze Studio w Warszawie wystawia sztuki Uwodziciel z Sewilii i kamienny gość Tirsa de Moliny oraz Homo novus Amira Bukvicia.

1990

styczeń

Teatr Polski w Bydgoszczy wystawia sztukę Mira Gavrana Miłości George’a Washingtona w reżyserii i tłumaczeniu Ewy Grabowskiej (premiera 2.1.1990. 7 przedstawień, 2 849 widzów).

1992

styczeń

Teatr Polski w Bydgoszczy wystawia sztukę Fadila Hadžicia Państwowy złodziej, czyli spółka z.o.o. / Državni lopov w reżyserii i tłumaczeniu Ewy Grabowskiej (premiera 5.1.1992. 10 przedstawień, 4 070 widzów).

luty

W Teatrze Telewizji zostaje wyemitowana sztuka Miroslava Krležy: Blitwo, ojczyzno moja w reżyserii Bogdana Hussakowskiego, tłumaczeniu Marii Krukowskiej, adaptacji Tadeusza Nyczka (premiera 24.2.1992).

1993

kwiecień

W Teatrze Telewizji zostaje wyemitowana sztuka Miro Gavrana pt. Miłości George’a Washingtona / Ljubavi George’a Washingtona w tłumaczeniu Ewy Grabowskiej i w reżyserii Henryka Kluby (premiera: 12.04.1993).

1995

luty

W Teatrze Polskim w  Bielsku‑Białej zostaje wystawiona sztuka  Tito Strozziego pt. Gra i rzeczywistość (Miłość aktorów) / Igra i zbilja w tłumaczeniu Zygmunta Stoberskiego i reżyserii Stanisława Nosowicza (premiera: 18.02.1995).

1998

maj

W  Teatrze Rozmaitości w Warszawie zostaje wystawiona sztuka Slobodana Šnajdera pt. Skóra węża / Zmijin svlak w tłumaczeniu Doroty Jovanki Ćirlić i w reżyserii Piotra Cieplaka (premiera: 16.05.1998).

listopad

W Teatrze Krypta w Szczecinie zostaje wystawiona sztuka Slobodana Šnajdera pt. Skóra węża / Zmijin svlak w tłumaczeniu Doroty Jovanki Ćirlić i w reżyserii Tatiany Malinowskiej‑Tyszakiewicz (premiera: 23.11.1998).

1999

styczeń

Na scenie Stowarzyszenia Teatralnego „Łaźnia” w Krakowie zostaje wystawiona sztuka Slobodana Šnajdera pt. Skóra węża / Zmijin svlak w tłumaczeniu Doroty Jovanki Ćirlić i w reżyserii Tanji Miletić‑Oručević (premiera: 10.01.1999).

2000

październik

Teatr im. Juliusza Osterwy w Lublinie wystawia sztukę Ivo Brešana pt. Diabelskie nasienie / Ledeno sjeme w tłumaczeniu  Doroty Jovanki ĆirlIć i w reżyserii Krzysztofa Babickiego (premiera: 21.10.2000).

2001

luty

W Teatrze Telewizji zostaje wyemitowana sztuka Ivo Brešana pt. Diabelskie nasienie / Ledeno sjeme  w tłumaczeniu  Doroty Jovanki ĆirlIć i w reżyserii Olgi Lipińskiej (premiera: 19.02.2001).

2003

listopad

Teatr Kameralny w Szczecinie wystawia sztukę Fadila Hadžicia Sposób na życie, czyli państwowy złodziej / Državni lopov w reżyserii i tłumaczeniu Ewy Grabowskiej (premiera: 29.11.2003).

2004

kwiecień

W Teatrze Ludowym w Krakowie‑Nowej Hucie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Mąż mojej żony / Muž moje žene w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Tomasza Obary (premiera: 2.04.2004).

październik

W Teatrze im. Adama Mickiewicza w Częstochowie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Mąż mojej żony / Muž moje žene w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Anny Kękuś (premiera: 9.10.2004).

2005

październik

Na Scenie Fioletowe Pończochy Teatr Polonia w Warszawie zostaje wystawiona sztuka Dubravki Ugrešić pt. Stefcia Ćwiek w szponach życia / Štefica Cvek u raljama života  w tłumaczeniu Doroty Jovanki Ćirlić i w reżyserii i adaptacji Krystyny Jandy (premiera: 29.10.2005).

Na Scenie Fioletowe Pończochy w Teatrze Polonia w Warszawie zostaje wystawiona sztuka Vedrany Rudan: Ucho, gardło, nóż / Uho, grlo, nož   w tłumaczeniu Grzegorza Brzozowicza i w reżyserii i adaptacji Krystyny Jandy (premiera: 12.11.2005).

2006

styczeń

Na Scenie Inicjatyw Aktorskich Teatru im. Aleksandra Fredry w Gnieźnie zostaje wystawiona sztuka Fadila Hadžicia Złodziej państwowy / Državni lopov w reżyserii i tłumaczeniu Ewy Grabowskiej (premiera: 22.01.2006).

luty

Na Scenie Pod Ratuszem Teatru Ludowego w Krakowie‑Nowej Hucie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach / Sve o ženama w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Pawła Szumca (premiera: 3.02.2006).

marzec

W Teatrze Polonia w Warszawie zostaje wystawiony spektakl na motywach powieści Rujany Jeger pt. Darkroom / Darkroom w tłumaczeniu Doroty Jovanki Ćirlić i reżyserii Przemysława Wojcieszka (premiera: 15.03.2006).

grudzień

W Teatr Polskiego Radia zostaje wyemitowany dramat Dubravka Mihanovicia pt. Żaba. Mała wieczorna modlitwa / Žaba w tłumaczeniu Danuty Cirlić-Straszyńskiej i reżyserii Waldemara Modestowicza (premiera: 22.12.2006).

2007

styczeń

Na Małej Scenie Teatru im. Wandy Siemaszkowej w Rzeszowie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach / Sve o ženama w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Krzysztofa Jaworskiego (premiera: 13.01.2007).

2008

styczeń

W Teatrze Nowym w Zabrzu zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach. Wszystko o mężczyznach / Sve o ženama. Sve o muškarcima w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Bartłomieja Wyszomirskiego (premiera: 6.01.2008).

kwiecień

Na Scenie Margines Teatru im. Stefana Jaracza w Olsztynie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach / Sve o ženama w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Giovanny Castellanos (premiera: 12.04.2008).

maj

Na Scenie Pod Ratuszem Teatru Ludowego w Krakowie‑Nowej Hucie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o mężczyznach / Sve o muškarcima w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Tomasya Obarz (premiera: 17.05.2008).

2009

marzec

Na Małej Scenie Tarnowskiego Teatr im. Ludwika Solskiego zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach / Sve o ženama w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Krzysztofa Prusa (premiera: 27.03.2009).

kwiecień

Na Dużej Scenie Teatru Ludowego w Krakowie‑Nowej Hucie zostaje wystawiona sztuka Ivo Brešana pt. Przedstawienie „Hamleta” we wsi Głucha Dolna / Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja w tłumaczeniu Stanisława Kaszyńskiego i w reżyserii Tomasz Obary (premiera: 3.04.2009).

maj

Na Scenie Kameralnej Teatru Powszechnego im. Jana Kochanowskiego w Radomiu zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach / Sve o ženama w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Krzysztofa Olichwiera (premiera: 23.05.2009).

wrzesień

Na Scenie Margines w Teatrze im. Stefana Jaracza w Olsztynie zostaje wystawiona sztuka Ivany Sajko pt. Kobieta ­bomba / Žena ­bomba w tłumaczeniu Doroty Jovanki Ćirlić i w reżyserii Giovanny Castellanos (premiera: 15.09.2009).

Na III Międzynarodowym Festiwalu Teatralnym „Demoludy” w Olsztynie Slovensko mladinsko gledališče wystawia sztukę Teny  ŠtivičIć pt. Ostrożnie! Szkło! / Fragile!  w tłumaczeniu Doroty Jovanki Ćirlić i w reżyserii Matjaža Pograjca (premiera: 16.09.2009).

Na Scenie Polskiej Teatru w Czeskim Cieszynie zostaje zaprezentowana sztuka Miro Gavrana pt. Czechow Tołstojowi powiedział „żegnam” / Čehov je Tolstoju rekao zbogom w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Małgorzaty Siudy (premiera: 18.09.2009).

październik

Na Scenie Pod Ratuszem Teatru Ludowego w Krakowie‑Nowej Hucie zostaje wystawiona sztuka Dubravki Ugrešić pt. Stefcia Ćwiek w szponach życia / Štefica Cvek u raljama života  w tłumaczeniu Doroty Jovanki Ćirlić i w reżyserii Mateusza Przyłęckiego i adaptacji Justyny Kowalskiej i Mateusza Przyłęckiego (premiera: 14.10.2009).

2010

wrzesień

W Teatrze Capitol w Warszawie ostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach / Sve o ženama w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Tomasza Obary (premiera: 6.09.2010).

2011

styczeń

Na Scenie Pod Ratuszem Teatru Ludowego w Krakowie‑Nowej Hucie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Hotel Babilon / Hotel Babilon w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Pawła Szumca (premiera: 21.01.2011).

listopad

Na Scenie Poniedziałek w Szczecinie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o mężczyznach / Sve o muškarcima w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii zespołu, konsultacja rezyserska Tomasza Obary (premiera: 21.11.2011).

2012

listopad

Na Scenie Poniedziałek w Szczecinie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Mąż mojej żony / Muž moje žene w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Tomasza Obary (premiera: 26.11.2012).

2013

czerwiec

Na Małej Scenie Teatru Nowego im. Kazimierza Dejmka w Łódzi zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach / Sve o ženama w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Piotra Bikonta (premiera: 14.06.2013).

październik

W Teatrze Kamienica w Warszawie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Mąż mojej żony / Muž moje žene w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Tomasza Obary (premiera: 4.10.2013).

2014

wrzesień

Teatr Polskiego Radia emituje sztukę Miro Gavrana pt. Noc bogów. Tłumaczenie Anna Tuszyńska, reżyseria i adaptacja Janusz Kukuła (premiera: 14.09.2014).

grudzień

Na Scenie Studyjnej w Teatrze im. Cypriana Kamila Norwida w Jeleniej Górze zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Mąż mojej żony / Muž moje žene w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Henryka Adamka (premiera: 31.12.2014).

2015

marzec

W Teatrze im. Aleksandra Sewruka w Elblągu wystawiona sztuka Miro Gavrana Wszystko o kobietach. Wszystko o mężczyznach / Sve o ženama. Sve o muškarcima w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Bartłomieja Wyszomirskiego (premiera: 28.03.2015).

2017

styczeń

W Teatrze Kwadrat im. Edwarda Dziewońskiego w Warszawie zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Hotel Babilon / Hotel Babilon w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Pawła Szumca (premiera: 27.01.2011).

kwiecień

W Teatrze Nowym w Zabrzu zostaje wystawiona sztuka Miro Gavrana Śmiech wzbroniony / w tłumaczeniu Anny Tuszyńskiej i w reżyserii Zbigniewa Stryja (premiera: 22.04.2017).

[1] Jak podaje „Narodni list”, spektakl obejrzało w sumie 4 398 widzów. Por. Z.A.: Pohvale iz Poljske. „Narodni list”. 12.06.1976.